Jó szelet

Hallgattam azt a bizonyos Ős-Bikinit, amelyikben még Nagy Feró énekelt, és nem D. Nagy Lajos, és hát olyan az egész, mintha nem is Bikini lenne, hanem Beatrice, annyira rányomta a bélyegét az egész zenekar zenéjére a frontember.

Angoltanulás szempontjából az a lényeg, hogy az egyik dalnak az a címe, hogy “Jó szelet neked”, és ennek megvan az angol fordítása is, azt mondja, hogy “Fair wind to you”.

Érdekes, hogy nem azt mondja, hogy good wind, hanem azt, hogy fair wind. Bánjon veled tisztességesen a szél 🙂