Kékfrankos

Hatalmas tehetsége van annak az embernek, aki megírta ezt a “Jóban-Rosszban” című sorozatot (nem tudom, hogy ki az), mert olyan tökéletesen megtervezett a cselekményszövés, hogy azt nem tudja akárki így megoldani. Mindemellett az alkotók arra is nagyon jól ráéreztek, hogy a mostani világjárványos időkben nagyon jól el lehet adni egy ilyen sztorit, amelyikben a maffia Olga Bondarenko vezetésével megalkot egy vírust. Kíváncsi vagyok, hogy milyen nevet fognak adni ennek a vírusnak, hiszen Csillagkúton játszódik a történet, ahol a helyi újság a “Csillagszem”, és a helyi klinika a “Csillagvirág” klinika, hát akkor a helyi vírus bizonyára “csillagláz” lesz 🙂

Általában minden egyes szót szoktam érteni, amikor nézem ezt a sorozatot, ez érthető, hiszen a magyar az anyanyelvem, de azért olyan is megtörténik, hogy számomra eddig még ismeretlen szavakkal találkozok filmnézés közben, például amikor nézegetem, hogy a “Kékmacsek” nevű kocsma falára ki volt írva, hogy “kékfrankos”.

Ezt a kifejezést eddig sajnos még nem ismertem. A Wikipédiából megtudtam, hogy ez egy szőlőfajta, amelyik kék színű, és vörösbort készítenek belőle. A kékfrankos angol megfelelője a Blue Limberger. A blue az egyértelmű, hogy kéket jelent, a Limberger pedig felosztható LIM + BERGER formában, ahol a LIM a limonádé rövidítése, a BERGER pedig azt jelenti németül, hogy hegyi. Tehát akkor azt akarja kifejezni ez a blue limberger kifejezés, hogy a kékfrankos az egy olyan szőlőfajta, amelyik a hegyen (dombon) terem, kék színű és limonádét (igaz, hogy bort, de az a vodkához képest limonádé) készítenek belőle. 🙂