Mende-monda

Amerikai híreket kerestem, mert azt olvastam a Facebookon, hogy állítólag kitört a polgárháború Amerikában, és azt írja az Aljazeera, hogy idézem:

The mendacity of greatness in Trump’s America

Idegesítő amikor az ember még az újságcikk címét sem érti. Ez a mendacity nagyon idegenül hangzott számomra. Mekkora szókincsem kell, hogy legyen még ahhoz, hogy újságot tudjak olvasni?

A szótárból hamarosan megtudtam, hogy a mendacity az hazugságot, képmutatást jelent, most már csak az volt a kérdés, hogy hogyan fogom ezt megjegyezni.

A MENDA az a MENDe-mondA angol változata. Hát persze 🙂 Mendacity = a mende-monda városa 🙂

ACAB magyarul

A jelenlegi amerikai zavargásokról olvasgattam az interneten, és az ACAB volt az első ismeretlen kifejezés, amelyikkel találkoztam. Hallottam már az ACAB zenekarról, az igaz, hogy nem hallgattam túl sokat őket, legfeljebb egy dalukat hallgattam meg egyetlen egyszer, és azt hittem, hogy az ACAB az AC DC utánzása 🙂

Hatalmasat tévedtem. Az ACAB azt jelenti, hogy All Cops Are Bastards, vagyis, hogy minden rendőr ellenszenves. Lassan szivárog be az amerikai kultúra a fejembe 🙂

Kim Kardashian nyomában

Ez is egy nagyon furcsa név. A Kim az nekem a híres “női cigarettának” nevezett cigarettamárkát juttatta eszembe, de ahogy megnéztem a Wikipédián Kim Kardashian életrajzát egyből világossá vált számomra, hogy a Kim az a Kimberly beceneve, Kim Kardashian polgári neve Kimberly Noel Kardashian. Egyszerű dolog ugyan, de ezt is meg kell tanulni valamikor, hogy a Kim az a Kimberly beceneve, ugyanúgy, ahogy valamikor azt tanultuk meg, hogy melyik az a betű.

Taylor Swift nyomában

Amikor legelőször megláttam Taylor Swift nevét, nem tudtam elképzelni, hogy vajon melyik a családneve, és melyik a keresztneve, mert számomra úgy tűnt, mintha mind a kettő családnév lenne. A Swift az ugyebár Jonathan Swift családneve, a Taylor pedig akkor még azt hittem, hogy szabót jelent. Tévedtem.

A szabó az tailor I betűvel a közepében. Ezt könnyű lesz megjegyezni, ha arra gondolunk, hogy a szabó tűvel dolgozik, és a tű hasonlít az I betűre.

A Wikipédiából megtudtam, hogy Taylor Swiftnek volt egy testvére, akit úgy hívtak, hogy Austin Swift. Innen már ki tudtam következtetni, hogy a Swift a családneve, és a Taylor a keresztneve.

Buoyed jelentése és megjegyzése

Taylor Swift életrajzát olvasgattam az angol nyelvű Wikipédián, és a BUOYED szóra figyeltem fel.

Eddig még nem találkoztam ezzel a szóval, de nagyon egyszerű: a BUOY az bója, ez könnyű, hiszen hasonlít, a buoyed pedig azt jelenti, hogy fenntartott, támogatott. Ez logikus, hiszen a bóját a víz fenntartja, logikus tehát az összefüggés a két jelentésárnyalat között.

A koronavírus mondái

A városi legenda szerint az orvosok hatalmas összegeket ajánlanak fel az elhunytak hozzátartozóinak azért, hogy egyezzenek bele abba, hogy a halálesetet a COVID okozta halálesetként jegyezzék be.

According to the urban legend doctors offer huge sums for the relatives of the defunct in exchange for their approval to register the death as death caused by COVID.

Ez azért nem igaz, mert a diagnosztizálás az orvos felelőssége, az orvosnak nincs szüksége az elhunyt hozzátartozójának a beleegyezésére ahhoz, hogy megállapítson egy diagnózist.

This is not true because diagnosing is the responsibility of the doctor, he needn’t approval of the relatives of the defunct to diagnosticate.

Uzsorás

Azt már régen tudtam, hogy az uzsorás az money lender, de azt nem is gondoltam volna, hogy még az uzsorás szó is úgy hangzik, mintha egyenesen angol eredetű lenne, ugyanis van egy angol szinonímája, amelyik úgy hangzik, hogy USURER. Ez marhára hasonlít a magyar változathoz.

Juggernaut megjegyzése

Van egy képregényhős, akinek az a neve, hogy Juggernaut.

Ilyen szót még nem hallottam, rá kellett keressek, és hamar meg is találtam a szótárban, a juggernaut jelentése elsöprő erő, gyilkos erő.

Ezt könnyű lesz megjegyezni, ha felosztjuk ezt a szót jugger + naut formában, ahol a jugger a német jager (vadász) szót juttatja az eszembe, a naut pedig egy utóképző, ami azt jelenti, hogy utazó, például az asztronauta az csillagok között utazgató, vagyis űrhajóst jelent. Szóval azt akarje kifejezni ez a szó, hogy a gyilkos erő a vadászok között utazgat.

Inflációt okozhatnak az összeesküvés-elméletek

Az összeesküvés-elméletek áremeléseket okozhatnak.

The conspiracy theories can generate price rises.

Első hallásra ez egy kissé merész kijelentésnek tűnik, de az alábbiakban megtudhatjuk, hogy nagyon is realista ez az eszmefuttatás.

At first hearing this statement seems being exaggerated, but in the text below we can come to know that this excursus is do realist.

Itt most az volt a tanulság, hogy az exaggerated szót két g-vel írják, én helytelenül egy g-vel és két r-rel írtam, de a szövegszerkesztő aláhúzta piros hullámos vonallal. A szövegszerkesztő is át tudja venni a tanári szerepkör egy részét, de a LibreOffice szövegszerkesztő csak az amerikai helyesírási szabályokat ismeri, a brit nyelvjárás szerint helyes szavakat aláhúzza piros hullámos vonallal. Lehet, hogy telepíteni kellene a brit angol nyelvcsomagot, és akkor megoldódna ez a gond, majd utánajárok ennek is, amikor lesz rá időm.

Újdonság volt számomra, hogy az eszmefuttatás angolul excursus. Így első ránézésre román nyelvtudásomból kiindulva azt gondolnám, hogy kirándulást jelent (románul excursie). Hát igen, kirándulást is jelent és eszmefuttatást is. Az eszmefuttatás az a gondolatok kirándulása.

Megfigyelhetjük, hogy azok az emberek, akik szerint a koronavírus nem is létezik kevésbé hajlandók betartani az újonnan behozott biztonsági szabályokat.

We can observe that people, who are thinking that coronavirus doesn’t exist are less disposed to comply with the newly adopted security rules.

A személyszállítók nehezen tudják megérttetni az utasokkal, hogy nem szállhatnak fel a félig üres buszra.

The passenger transporters hardly can assert passengers not to get on the half empty bus.

Ha emiatt a személyszállító cégek tulajdonosai kénytelenek biztonsági személyzetet alkalmazni, akkor megnövekednek a költségeik, amelyeket bele kell számítaniuk a szolgáltatás árába.

If for this reason the bosses of the passenger transporter companies are compelled to hire security staff, their outcome will rise, and they will have to include this difference in the price of the service.

Ki fogja túlélni a járvány utáni válságot?

Napjainkban rengeteg előadást lehet hallani, amelyikben a COVID-járvány utáni újrakezdéssel kapcsolatban adnak marketinges tanácsokat.

Nowadays there are a lot of presentations, in which they are suggests us how to manage our restarting marketing strategy after the COVID pandemic.

Ezek az előadások teljesen feleslegesek, ugyanis mindenki tudja, hogy az fogja túlélni ezt a válságot, aki a legjobb bevétel-kiadás arányt tudja megvalósítani.

These presentations are completely unnecessary, because everybody knows that who will realize the best income-outcome rate will survive this crisis.

Leegyszerűsítve: minél több embert kell eltartson egy vállalkozás, annál kevesebb az esélye a túlélésre.

Simplifying: the more people must be provided by an enterprise, the less chance to survive.

Kiadások szempontjából azok a kisvállalkozók vannak a legjobb helyzetben, akik nem bérelnek semmilyen helységet, és akiknek nincs semmilyen alkalmazottjuk.

From the point of view of outcomes, small businesses, which are not renting any salerooms, and which are not have any employee they are in the best situation.

Bevételek szempontjából a legnagyobb reklám célokra fordítható költségkerettel rendelkezők vannak.

From the point of view of the incomes the enterprises, which have a bigger advertising budget are in the best situation.

Egybevetve: a legnagyobb reklámcélokra felhasználható költségkerettel rendelkező egyéni vállalkozók vannak a legjobb helyzetben.

Combined: the sole traders, who have the bigger budget for advertising are in the best situation.